Cau phơi tái, gái đoạn tang, chim ra ràng, gà mái ghẹ

Direct English translation

Sun-wilted areca, a girl just out of mourning, a fledgling bird, a broody hen.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những thứ đangđộ non , mới lớn hoặc vừa qua một giai đoạn chuyển tiếp nên trông đặc biệt hấp dẫn, gợi sự ưa thích. Thường dùng để nói về sức cuốn hút của người hoặc vậtmột thời điểm nhất định.
English explanation
Refers to things that are especially attractive when they are in a fresh, newly matured, or transitional stage. It is used to comment on the particular appeal of a person or thing at a certain moment.